Bakıda Lübimovka Beynəlxalq Müstəqil Dramaturgiya Festivalının pyeslərinin oxunuşu keçiriləcək. “Lübimovkanın əks-sədası Bakıda ” 2023-cü ilin 6 iyun – 4 iyul tarixlərində Bakı Marionet Teatrında baş tutacaq.
Lübimovka dramaturgiya festivalı rusdilli dramaturqların qeyri-kommersiya beynəlxalq layihəsidir. Lübimovkanın məqsədi senzura, siyasi və ideoloji məhdudiyyətlər olmadan azad, bədii və insani ifadə atmosferini yaratmaq və dəstəkləməkdən ibarətdir. Lübimovka festivalı yaradıcılıq və müzakirə məkanını hər hansı dövlətin təbliğatının təsirindən, kommersiya strukturlarının maraqlarından və istənilən xarakterli aqressiv qeyri-insani ritorikadan qorumağa çalışır.
Ən nüfuzlu dram festivallarından olan Lübimovka 30 ildən artıq müddət ərzində Moskvada keçirilib, lakin 2022-ci ilin fevralında Rusiyanın Ukraynanı işğalından sonra bədii idarə heyəti festivalın Rusiyada keçirilməməsinə qərar verib. Hər dəfə həyat, sağlamlıq, təhlükəsizlik, azadlıq, insan ləyaqəti, qarşılıqlı hörmət, həqiqət və ədalət kimi əsas humanist dəyərlərlə bağlı aktual məsələlərə toxunan Lübimovkanın müstəqillik ruhunu yalnız bu yolla qorumaq mümkün idi.
Bununla bağlı olaraq, Lübimovka-2022 Qazaxıstanda keçirilib. Eyni zamanda, postfestival coğrafiyası genişləndirilib, Tbilisi, Tel-Əviv, Hayfa, Narva, Tartu, Paris, Belqrad, İstanbul, Berlin və digər şəhərlərdə Lübimovkanın əsas və müsabiqədən kənar proqramına daxil olan pyeslərin oxunuşu keçirilib.
Bu il “Lübimovkanın əks-sədası” Bakıda da keçiriləcək. 2023-cü il iyunun 6-dan iyulun 4-dək hər çərşənbə axşamı Bakı Marionet Teatrında Lübimovkanın pyesləri səslənəcək. Bakıdakı oxunuşlara kuratorluq edən dramaturq İsmayıl İmanın pyesləri 2020 və 2021-ci illərdə iki dəfə Lübimovkanın qısa siyahısına düşüb. Tədbirlər çərçivəsində Azərbaycan və rus dillərində pyeslərin oxunuşları, mühazirələr, ustad dərsləri və ictimai müzakirələr keçiriləcək.
Festivala giriş pulsuzdur. Tədbirlərdə 18 yaşından yuxarı şəxslər öncədən qeydiyyat yolu ilə iştirak edə bilər.
“Lübimovkanın əks-sədası Bakıda” Bakı Marionet Teatrı, Teatro.az sənət portalı və Katalizator art-habın dəstəyi ilə keçirilir.
FESTİVALIN PROQRAMI:
6 iyun 2023, çərşənbə axşamı
17.00 Tədris proqramı
Ustad dərsi: “Pyes oxunuşu. Eskiz, tamaşa, yaxud performans?”
Tyutorlar: Konstantin Soldatov, teatr rejissoru, pedaqoq, aktyor; Leonid Klyots, teatr rejissoru, aktyor.
Ustad dərsinin dili: rus dili (Azərbaycan dilinə sinxron tərcümə ilə). Sinxron tərcümə: Tərlan Rəsulov.
19:00 Pyes oxunuşu
“İnstaqramda əbədi yaşayacağıq”, dramaturq: İrina Serebryakova (Kiyev, Ukrayna).
Rejissor: Tural Mustafayev.
Oxunuşun dili: Azərbaycan dili. Tərcümə: Tərlan Rəsulov.
Müzakirənin moderatoru: İsmayıl İman, festivalın kuratoru.
13 iyun 2023, çərşənbə axşamı
17:00 Tədris proqramı
Mühazirə: “Teatr dili: tekstdən kontekstə”.
Mühazirəçi: Elçin Cəfərov, teatrşünas.
Mühazirənin dili: Azərbaycan dili.
19:00 Pyes oxunuşu
“Naməlum əsgər”, dramaturq: Artyom Materinski (Moskva, Rusiya).
Rejissor: Leonid Klyots.
Oxunuşun dili: rus dili.
Müzakirənin moderatoru: Elçin Cəfərov, teatrşünas.
20 iyun 2023, çərşənbə axşamı
17:00 Tədris proqramı
Mühazirə: “Post-həqiqət dövründə müstəqil teatr: nədən asılı deyil və bu gün hansı dildə danışır”.
Mühazirəçi: Zalina Kantemirova, jurnalist, art-menecer, teatr prodüseri.
Mühazirənin dili: rus dili (Azərbaycan dilinə sinxron tərcümə ilə). Sinxron tərcümə: Tərlan Rəsulov.
19:00 Pyes oxunuşu
“Müharibə hələ başlamayıb”, dramaturq: Mixail Durnenkov (Helsinki, Finlandiya)
Rejissor: Ruslan İsmayılov.
Oxunuşun dili: Azərbaycan dili. Tərcümə: Tərlan Rəsulov.
Müzakirənin moderatoru: Vidadi Qafarov, teatrşünas.
27 iyun 2023, çərşənbə axşamı
17:00 Tədris proqramı
Ustad dərsi: “Postdramatik teatr kontekstində dramaturqun rolu və əhəmiyyəti”
Tyutor: Tərlan Rəsulov, teatr rejissoru, pedaqoq.
Ustad dərsinin dili: Azərbaycan dili.
19:00 Pyes oxunuşu
“Vanya sağdır”, dramaturq: Nataliya Lizorkina (Moskva, Rusiya – Tbilisi, Gürcüstan).
Rejissor: Konstantin Soldatov.
Oxunuşun dili: rus dili.
“Sərhəd”, dramaturq: Sergey Davıdov (Ştutqart, Almaniya).
Rejissor: [имя изъято].
Oxunuşun dili: rus dili.
Müzakirənin moderatoru: Fəridə Cəlilova, teatrşünas.
4 iyul 2023, çərşənbə axşamı
17:00 Tədris proqramı
Panel müzakirə: “Azərbaycanda müasir dramaturgiya: o haradadır?”
Müzakirənin dili: Azərbaycan dili.
Müzakirənin moderatoru: Vidadi Qafarov, teatrşünas.
19:00 Pyes oxunuşu
“Hamar üzündə”, dramaturq: İsmayıl İman (Bakı, Azərbaycan).
Rejissor: İsmayıl İman (müəllif oxunuşu).
Oxunuşun dili: rus dili.
Müzakirənin moderatoru: Elçin Cəfərov, teatrşünas.
Müəllifin digər yazıları
“Həqiqi gözəllik bizə birbaşa təsir göstərməz. Batan günəş gözəldir, çünki bizi nələrisə itirməyə məcbur edir”, - belə deyirdi Arto.
Qəddarlıq teatrı 20-ci əsrin birinci yarısında Antonen Arto (189...
/мысли и высказывания деятелей культуры/
…Чтобы создать нацию, сперва надо создать театр /И.Гете/.
…Театр – это прежде всего инструмент эмоционального познания человеком себя самого и окружающего ми...
Naxçıvanın ilk müstəqil teatrı olan “Yeni Era” Uşaq və Gənclər Teatrının 1 yaşı münasibətilə Heydər Əliyev sarayında “Ələddinin Sehirli Çırağı” ailəvi meqaşousu oynanılıb.
Tədbiri giriş sözü ...
Azərbaycan Dövlət Akademik Musiqili Teatrı ilə dünyanın müxtəlif teatrları arasında yaradıcılıq əlaqələri ildən-ilə daha da genişlənir.
Bu dəfə Moskvanın "Pyotr Fomenkonun emalatxanası" teatrı Musiqili Teatrın qonağı...
Tanınmış publisist, tərcüməçi Eldar Quliyev (Eldar Qutlu) ötən gün uzun sürən ağır xəstəlikdən sonra vəfat edib.
Qeyd edək ki, "Kitabi-Dədə Qorqud"un redaktoru kimi tanınan Eldar Quliyev uzun müddət &ldquo...
Zorakılıq və ədəbiyyat
Minillik tarixə sahib olan ədəbiyyat az qala ilk nümunələrindəncə zorakılığı özündə əks etdirdi. Zorakılıq ədəbiyyatın ən çox işlənən mövzularındadır. Çünki zorakılıq insan...
XX əsr başqa müstəvilərdə olduğu kmi teatrda da mürəkkəb bir dövr, ziddiyyətlərin dərinləşdyi bir əsr olmuşdur. Dram sənətindəki fundamental dəyişikliklər, intellektual paradiqmalarda baş verən qırılmalar, siyasi-bədi...
08 aprel 2024-cü il tarixində Azərbaycan Respublikasının Mədəniyyət Nazirliyi və Azərbaycan Teatr Xadimləri İttifaqının birgə təşkilatçılığı ilə həyata keçirilən “QONAQ TEATR” layihəsi çərçivəsində Ağdam D...
...«Məxfi axşam» əsərini yaradarkən Leonardo da Vinçi çox böyük çətinliklə rastlaşmışdı – o, İsa obrazında Xeyiri və onu bu axşam yeməyində satmağa hazırlaşan İuda obrazında Şəri göstərməli idi. B...
Aprelin 1-də Azərbaycanda keçirilən Belarus Mədəniyyət Günləri günləri çərçivəsində Bakıda Nizami Kino Mərkəzində Belarus Kino Günlərinin açılışı olub.
Belarusun Azərbaycandakı səfirliyinin nümayəndə...